Verb konjugation
At sove
- DORMIRE - SLEEP ("Dormire")
- IO DORMO - Jeg SOVER ("Io Dormo")
- TU DORMI - DU SLOVER ("Tu Dormi")
- LUI DORME - HE SPIT ("Louis Dorme")
- LEI DORME - HUN SLEEPS
- LEI DORME - DU SOVER (respektfuldt)
- NOI DORMIAMO - VI SOVER ("Noi Dormiamo")
- VOI DORMITE - DU SOVER ("Howl Dormite")
- LORO DORMONO - DE SLOVER ("Loro Dormono")
At SE
- VEDERE - SE ("Wedera")
- IO VEDO - JEG SE ("Io Vedo")
- TU VEDI - DU SE (Tu bly)
- LUI VEDE - HE SEES ("Louis Veda")
- LEI VEDE - Hun ser
- LEI VEDE - DU SE (respekt)
- NOI VEDIAMO - VI SE ("Noah Vedyamo")
- VOI VEDERE - DU SE ("Howl Weeder")
- LORO VEDONO - DE SE SE ("Loro Vedono", vægt på den første stavelse)
Fortid verb VEDERE vil se ud VISTO. eksempel:
- IO HO VISTO - JEG SAG
MEET
- RESPONDERE - SVAR ("Responder")
- IO RESPONDO - I MEET ("Io Resondo")
- TU RESPONDI - DU ER ANSVARLIG ("Tu Respondi")
- LUI RESPONDE - HEN SVARER ("Louis Responde")
- LEI RESPONDE - Hun svarer
- LEI RESPONDE - DU LEVER (respektfuldt)
- NOI RESPONDIAMO - VI ER ANSVARLIG ("Noi Respondyamo")
- VOI RESPONDETE - DU ER ANSVARLIG ("Howl Response")
- LORO RESPONDONO - DE SVARER ("Loro Oespondono")
Vi bøjer os i fortidens spænding:
- RISPOSTO - SVARET ("Risposto")
- IO HO RISPOSTO - Jeg SVAR ("Io O Risposto")
- TU HAI RISPOSTO - DU SVAR ("Tu Ai Risposto")
- LUI HA RISPOSTO - HAN SVAR ("Louis A Risposto")
- LEI HA RISPOSTO - HUN SVAR
- LEI HA RISPOSTO - DU SVAR (respektfuldt)
- NOI ABBIAMO RISPOSTO - VI SVAR ("Noi Abbyamo Risposto")
- VOI AVETE RISPOSTO - DU SVAR ("Howl Avete Risposto")
- LORO HANNO RISPOSTO - DE SVAR ("Loro Anno Risposto")
ÅBEN
- APRIRE - OPEN ("Åben")
- IO APRO - Jeg er åben ("Io Apro")
- TU APRI - DU ÅBNER ("Tu Apri")
- LUI APRE - HE OPENS ("Louis Apre")
- LEI APRE - Hun åbner
- LEI APRE - DU ÅBNER (respekt)
- NOI APRIAMO - VI OPEN ("Noi Apryamo")
- VOI APRITE - DU ÅBNER ("Howl Apriete")
- LORO APRONO - DE OPEN (“Loro Aprrono”, vægt på den første stavelse)
Vi bøjer os i fortidens spænding:
- APRETO - OPEN ("Apreto")
- IO HO APRETO - Jeg Åbnede ("Io O Aperto")
- TU HAI APRETO - DU Åbnede ("Tu Aperto")
- LUI HA APRETO - Han Åbnede ("Louis Aperto")
- LEI HA APRETO - Hun er åben
- LEI HA APRETO - DU Åbnede (respektfuldt)
- NOI ABBIAMO APRETO - VI Åbnede ("Noi Abyamo Aperto")
- VOI AVETTE APRETO - DU Åbnede ("Voi Avette Aperto")
- LORO HANNO APRETO - DE Åbnede ("Loro Anno Aperto")
LUK
- chiudere - LUKKET ("Cuder")
- IO CHIUDO - Jeg LUKKER ("Io Kyudo")
- TU CHIUDI - DU LUKKER ("Tu Curdy")
- LUI CHIUDE - HAN LUKKER ("Louis Cude")
- LEI CHIUDE - Hun lukker
- LEI CHIUDE - DU LUKKET (respektfuldt)
- NOI CHIUDIAMO - VI HAR LUKKET ("Noi Cuidyamo")
- VOI CHIUDETE - DU skjulte (Howling Kyudet)
- LORO CHIUDONO - DE LUKKET ("Loro Cudono")
Vi bøjer os i fortidens spænding:
- chiuso - LUKKET ("Chiuso")
- IO HO CHIUSO - Jeg LUKKET ("Io O Chiuso")
- TU HAI CHIUSO - DU LUKKET (Tu Ai Chiuso)
- LUI HA CHIUSO - Han LUKKET (Louis Chiuso)
- LEI HA CHIUSO - Hun er lukket
- LEI HA CHIUSO - DU LUKKET (respektfuldt)
- NOI ABBIAMO CHIUSO - VI LUKKET ("Noah Abbyamo Chiuso")
- VOI AVETE CHIUSO - DU HAR ÅBET ("Voi Avete Chiuso")
- LORO HANNO CHIUSO - DE LUKKET ("Loro Anno Chiuso")
eksempel:
- IO HO APERTO LA FINESTRA E CHIUSO LA PORTA - Jeg åbner vinduet og lukker døren (FINESTRE - WINDOW, PORTA - DØR)
ASK
- DOMANDARE - SPØRGSMÅL ("Domandare")
- IO DOMANDO - Jeg beder ("Io Domando")
- TU DONANDI - DU SPØRGER ("Tu Domandi")
- LUI DOMANDA - HAN SPØRGER ("Louis Domand")
- LEI DOMANDA - Hun spørger
- LEI DOMANDA - DU SPØRGER (respektfuldt)
- NOI DOMANDIAMO - VI SPØRGER ("Noi Domandyamo")
- VOI DOMANDATE - DU SPØRGER ("Howl Domandate")
- LORO DOMANDONO - DE SPØRGER (“Loro Domandono”, vægt på den første stavelse)
Vi bøjer os i fortidens spænding:
- DOMANDATO - SPØRGSMÅL ("Domandato")
- IO HO DOMANDATO - Jeg spurgte ("Io O Domandato")
- TU HAI DOMANDATO - DU SPurgte ("Tu Ai Domandato")
- LUI HA DOMANDATO - HAN SPURT ("Louis A Domandato")
- LEI HA DOMANDATO - Hun spurgte
- LEI HA DOMANDATO - DU SPurgte (respektfuldt)
- NOI ABBIAMO DOMANDATO - VI SPØRGES ("Noah Abbyamo Domandato")
- VOI AVETE DOMANDATO - DU SPurgte ("Voi Avete Domandato")
- LORO HANNO DOMANDATO - DE SPurgte ("Loro Anno Domandato")
FEELING
- SENTIRE - FØLELSE ("Centire")
- IO SENTO - Jeg FØLER ("Io Sento")
- TU SENTI - DU FØLER ("Tu Senti")
- LUI SENTE - han føles ("Louis Cente")
- LEI SENTE - Hun føles
- LEI SENTE - DU FØLER (respekt)
- NOI SENTIAMO - VI FØLER ("Noi Centiamo")
- VOI SENTITE - DU FØLER ("Howl Centi")
- LORO SENTONO - DE FØLER ("Loro Centono")
Vi bøjer os i fortidens spænding:
- sentito - FØLT ("Centito")
- IO HO SENTITO - Jeg følte ("Io O Centito")
- TU HAI SENTITO - DU FØLER ("Tu Ai Centito")
- LUI HA SENTITO - han følte ("Louis A Centito")
- LEI HA SENTITO - Hun føles
- LEI HA SENTITO - Du følte dig (respektfuldt)
- NOI ABBIAMO SENTITO - Vi følte os ("Noah Abbyamo Centito")
- VOI AVETE SENTITO - DU FØLER ("Howl Avete Centito")
- LORO HANNO SENTITO - DE FØles ("Loro Anno Centito")
At tage
- prendere - TAKE, TAKE ("Prendere")
- IO PRENDO - Jeg tog ("Io Prendo")
- TU PRENDI - DU TAGER (Tu Pendi)
- LUI PRENDE - HE TAKEN ("Louis Prende")
- LEI PRENDE - Hun er taget
- LEI PRENDE - DU Tager (respektfuldt)
- NOI PRENDIAMO - VI HAR TAGT ("Noah Prendyamo")
- VOI PRENDETE - DU TAGER ("Voi Prendet")
- LORO PRENDONO - DE TAGER DET ("Loro Prendono")
Vi bøjer os i fortidens spænding:
- PRESO - TAKE ("Preso")
- IO HO PRESO - Jeg tog (Io O Preso)
- TU HAI PRESO - DU TAGER ("Tu Ai Preso")
- LUI HA PRESO - HE TAKEN ("Louis A Preso")
- LEI HA PRESO - Hun er taget
- LEI HA PRESO - DU Tager (respektfuldt)
- NOI ABBIAMO PRESO - VI TAGER ("Noi Abbyamo Preso")
- VOI AVETE PRESO - DU TAGER ("Voi Avete Preso")
- LORO HANNO PRESO - DE TAGER ("Loro Anno Preso")
Opkald
- CHIAMARE - CALL, CALL, CALL ("Kyamare")
- IO CHIAMO - I RING ("Io Kyamo")
- TU CHIAMI - DU RINGER ("Tu Kyami")
- LUI CHIAMA - HAN RINGER ("Louis Kyama")
- LEI CHIAMA - Hun ringer
- LEI CHIAMA - DU RINGER (respektfuldt)
- NOI CHIAMIAMO - VI RINGER ("Noi Kyamyamo")
- VOI CHIAMATE - DU RINGER ("Voi Kyamate")
- LORO CHIAMANO - DE RINGER ("Loro Kyamano")
Vi bøjer os i fortidens spænding:
- CHIAMATO - ZVAL ("Kyamato")
- IO OH CHIAMATO - Jeg kaldte ("Io O Kyamato")
- TU HAI CHIAMATO - DU OPRETT ("Tu Ai Chiamato")
- LUI HA CHIAMATO - Han kaldte ("Louis A Chiamato")
- LEI HA CHIAMATO - Hun ringede
- LEI HA CHIAMATO - DU OPKALDES (respektfuldt)
- NOI ABBIAMO CHAIMATO - Vi kaldte ("Noah Abbyamo Kyamato")
- VOI AVETE CHIAMATO - DU OPRETT ("Voi Avete Kyamato")
- LORO HANNO CHIAMATO - DE KALDES ("Loro Anno Chiamato")
AT SPØRGE
- chiedere - SPØRGSMÅL ("Kiedere")
- IO CHIEDO - Jeg beder ("Io Chiedo")
- TU CHIEDI - DU SPØRGER ("Tu Chiedi")
- LUI CHIEDE - HAN SPØRGER ("Louis Chiede")
- LEI CHIEDE - Hun spørger
- LEI CHIEDE - DU SPØRGER (respektfuldt)
- NOI CHIEDIAMO - VI SPØRGER ("Noi Chiedyamo")
- VOI CHIEDETE - DU SPØRGER (Voi Kiedete)
- LORO CHIEDONO - DE SPØRGER ("Loro Kiedono")
Vi bøjer os i fortidens spænding:
- CHIESTO - SPØRGSMÅL ("Kiesto")
- IO HO CHIESTO - Jeg spurgte ("Io O Kiesto")
- TU HAI CHIESTO - DU SPurgte ("Tu Ai Kiesto")
- LUI HA CHIESTO - han spurgte ("Louis A Kiesto")
- LEI HA CHIESTO - Hun spurgte
- LEI HA CHIESTO - DU SPurgte (respektfuldt)
- NOI ABBIAMO CHIESTO - VI SPØRGES ("Noi Abyamo Kiesto")
- VOI AVETE CHIESTO - DU SPurgte (Voi Avete Kiesto)
- LORO HANNO CHIESTO - DE SPurgte ("Loro Anno Kiesto")
For at opsummere, du kan betinget opdele regelmæssige verb i to grupper, afhængigt af deres ende i infinitiv:
- ord, der slutter med -er (ParlER) i tredje person (HE, SHE, YOU) får en ende -A (LUI PARLEn);
- ord, der slutter med -IRE (DORMIRE) og -ERE i tredje person får en afslutning -E (LEI DORMELUI VENDE).
Tidspændt uddannelse:
- verb der slutter på -er i fortidens udseende ligner rod + slutter -ATO;
- verb, der slutter -IRE i fortiden ligner rod + slutter - ITO;
- verb, der slutter på -ERE i fortiden: rod + slutter -UTO.
Indirekte udtaler
- IO - Jeg
- MI - ME ("Mi")
Et eksempel:TU MI VEDI? - Ser du mig?
- TU - DU
- TI - DU ("T")
Et eksempel:
- IO TI VEDO - Jeg ser dig
- IO TI SENTO BENE - Jeg hører dig god
Negativ partikel NON sættes foran pronomenet.
Et eksempel:IO TI ASCOLTO MA NON TI SENTO - Jeg lytter til dig, men lytter ikke
- LUI - OH
- LO - Hans
- LEI - HUN
- LA - hende
Eksempel: LUI LA AMA, MA LEI NON LO AMA - Han elsker hende, og hun er - nej
- NOI - VI
- CI - USA ("Chi")
- VOI - DU
- VI - DU ("V")
Et eksempel:
- PERCHE IKKE LAVORAT, IO VI DOMANO? - HVORFOR DU IKKE ARBEJDER, SPØRGER JEG
- TU MI DOMANDI, IO TI RISPONDO - Du spørger mig, jeg svarer på dig
- KÆRE TI HO VISTO? - HVOR ser jeg dig?
- PERCHE TU MI DOMANDI? - HVORFOR SPØRGER DU?
- TU MI HAI DOMANDATO, IO TI HO RISPOSTO - DU SPurgte mig, jeg svarede dig
- LORO - DE
- LI - DE (maskuline)
- LE - Hennes (feminine)
Tal
Vi fortsætter undersøgelsen af tal. Hvis de tidligere var nødvendige for en dialog om tid, vil vi nu studere nok tal til at tale om alder eller bede om et busnummer.
- Tredici - 13 ("Træk")
- Quattordici - 14 (Quattordici)
- Quindici - 15 (Cindici)
- SEDICI - 16 ("Sedichi")
- Diciassette - 17 (Dichasetta)
- Diciotto - 18 ("Dicotto")
- Diciannove - 19 ("Dichannove")
- VENTI - 20 ("Venti")
- Trenta - 30 (Trenta)
- QUARANTA - 40 (Quaranta)
- Cinquanta - 50 ("Cinquanta")
- Sessanta - 60 ("Sessanta")
- Settanta - 70 ("Settanta")
- OTTANTA - 80 (Ottanta)
- NOVANTA - 90 (Novanta)
- CENTO - 100 (Cento)
- Duecento - 200 (Duecento)
- Trecento - 300 ("krakket")
- Quattrocento - 400 (Quattrocento)
- MILLE - 1000 (hirse)
- Duemila - 2000 ("Duila")
- Ventuno - 21 ("Ventuno")
- ANNO - ÅR
- MESE - MÅNED
- MESI - MÅNEDER
Et eksempel:
- MIO FIGLIO HA TRE MESI - Min søn tre måneder
- MIO FIGLIO SI CHIAMA IVAN - Min søn kaldes IVAN
Et par nyttige ord, der supplerer din familiehistorie:
- BAMBINO - BOY ("Bambino")
- bambini - BOYS ("Bambini")
- bambina - JENTE ("Bambina")
- BAMBINE - JENTER ("Bambin")