Leder du efter en udlænding efter arbejde i Italien? Sny ikke dig selv, fordi du skal gennemgå et fremmedsprogligt interview. Vi har samlet nogle tip, som helt sikkert vil give dig mulighed for let at gennemgå denne procedure, ligesom en rekrutteringsspecialist.
Acceptér vores lykønskninger, hvis en italiensk virksomhed allerede har inviteret dig til et interview. Du har allerede formået at interessere dem i dit CV, og nu er du bare nødt til at gøre et behageligt indtryk på interviewpersonen og også overbevise ham om, at du er bedst egnet til dette job.
Men ikke så simpelt. Som du ved har hvert land sin egen specielle mentalitet. Og dens funktioner påvirker næsten alle livsområder, inklusive arbejde. Det betyder, at der er en chance for, at du kan blive misforstået i interviewet. Simonetta Saprio, senior manager ved rekrutteringsbureauet Hays Italy, forklarer, at italienere ofte er opmærksomme på interviews.
"Arbejdsgivere her er meget forsigtige og forsigtige. Måske skyldes dette alle omskiftelighederne i den italienske arbejdskodeks, hvorefter du kun kan opsige en kontrakt med en medarbejder i nogle få tilfælde. Derfor, når du ansætter en person, skal du reducere risikoen for at vælge den forkerte kandidat."
Ved hjælp af en ekspert i valg af personale var vi i stand til at udarbejde nogle meget nyttige tip.
åbenhed
Som rekrutterere fra andre lande er italienske rekrutterere også særlig opmærksomme på, hvor åben kandidaten er i kommunikation. Du skal blandt andet klart forklare, hvad der specifikt motiverede dig til at få denne særlige position. Dette kan være både personlige motiver og professionelle grunde. Saprio bemærker imidlertid, at ”det er ikke en god ide at nævne den økonomiske krise i en sådan sammenhæng.” Og hvis du har en familie, der skal passe, skal du ikke skjule denne kendsgerning, men bevise, at du formår at opnå succes ikke kun i din karriere, men også i familielivet. "Du skal ikke antyde til din potentielle arbejdsgiver, at du sandsynligvis bliver nødt til at" springe "over arbejdet nogle gange på grund af et antal familieanliggender."
Møde og hilsen
I Italien er det sædvanligt på et møde at kysse hinanden på kinden, men sådanne frihedsrettigheder for samtaler bør ikke tillades. Et traditionelt håndtryk vil være mere end nok. ”Øjenkontakt er også meget vigtig,” advarer Saprio.
Officiel tale
Hvis dit niveau af italiensk ikke er højt nok, rådes du inden interviewet stærkt at huske de enkleste grammatiske regler. Glem ikke, at der på italiensk er pronomenene "lei" ("du") og "tu" ("du"). Ikke "pirke" intervieweren, selvom han eller hun er halvdelen af din alder, så tænk, at denne person kan være meget mere erfaren end dig. Når du kontakter en rekrutterer, skal du bruge "dottore" ("dottore") og "dottoressa" ("dottoressa") (formel appel til en person med en videregående uddannelse) i stedet for den sædvanlige "signore" ("signore") og "signora" ("signora") .
Dress code
”Italienerne lægger stor vægt på stil,” siger Saprio. "Når du vælger tøj til et interview, skal du hellere være i en dragt. Men igen afhænger det alt af det aktivitetsområde for det firma, som du ansøger om et job. For eksempel foretrækker informationsteknologearbejdere en ret løs tøjstil." Overdriv det heller ikke med makeup.
Tal mindre om dine hobbyer
Hvis det i England anses for at være sædvanligt at tale i timevis om dine præferencer og hobbyer, er det i Italien bedre at begynde med det samme. ”Selvfølgelig, hvis du ikke bliver spurgt noget om dine yndlingsaktiviteter, så tal ikke om dem selv,” rådgiver Saprio. "Men hvis du for eksempel ansøger om en stilling, der involverer konstante forretningsrejser og rejser, er det usandsynligt, at en læsentusiast vil foretrække en kandidat, der har rejst halve verden."
Punktlighed
På trods af det faktum, at italienerne ikke er særlig "berømte" for deres vane med at ankomme til tiden, er det bedre at ikke være for sent til et interview. ”Kom tid, men ikke tidligere end 10 minutter før interviewets start,” advarer Saprio.