Hele verden ved, hvor ængstelige italienere føler for deres mødre. Mange piger, der har giftet sig med en repræsentant for det stærkere køn i Italien, ved, at de aldrig vil formørge deres svigermor, hverken i livet eller i hverdagen. En italiensk mor vil aldrig lade sit barn ud af huset sulten eller let klædt. Mest sandsynligt vil dette barn, uanset om han er et år eller fyrre år gammel, praktisk talt "rulle ud" af huset i så mange tøj, at det vil ligne en eskimo.
Så vi hentede ti sætninger, der meget, meget sandsynligt hører fra en italiensk mor.
"Har du spist?" - Dette spørgsmål er et rigtigt mantra for enhver italiener, der har børn. Dette er hendes største bekymring. Hun vil stille dette spørgsmål selv på sit dødsleje. Det er overflødigt at sige, hvor vigtigt det er for hende at høre svaret. En italiensk mor ringer til sit barn, sætter ham i køkkenet og lader ham gå fra bordet, når hun omsider sørger for, at hendes dyrebare barn har spist den rigtige mængde mad, svarende til volumen med størrelsen på en elefantkalv.
"Du kan ikke gå ud på den måde. Du får en forkølelse!" - Det betyder ikke noget, at du bærer en dunjakke eller en pels, der er varmere end på Jupiters overflade. Mor italiensk vil stadig overveje at du ikke er klædt varmt nok. Og for himlenes skyld må du ikke forlade dit hus med et vådt hoved: "Du får lungebetændelse!" Og prøv ikke at løbe: "Du vil svede og blive syg! Og forresten, spiste du?"
- Husk at læse: hvor kan man spise velsmagende og billigt i Rom?
"Hvorfor har du ikke fundet (fundet) dig selv en god pige (fyr)?" - I italienske mødres verden er kærlighed noget simpelt og taget for givet, noget, der er let at finde og vanskeligt at miste, noget, der ikke støder på nogen forhindringer på dens vej. Kort sagt kan intet forhindre dig i at finde din halvdel. Det er bare værd en lille indsats.
"Så han (hun) er god nok (god), men du kan finde bedre." - Kendskab til familien til din italienske halvdel kan forekomme for dig mere som en scene fra filmen "Gudfaderen" snarere end venlige "sammenkomster." Lad os være ærlige: Du vil aldrig synes moren til din valgte italienske som værdig til hendes smarte, smukke og simpelthen fantastiske søn.
"Du ser dårlig ud, er du ikke syg?" - Nogle gange ser det ud til, at italienske mødre ikke kan tænke på andet end udseendet af deres dyrebare børn og deres helbred.
"Jeg vaskede dine ting og strøg dem. Åh ja, og jeg rensede dit værelse." - Hvis din mor er italiensk, ved du, at dit tøj altid udstråler en behagelig og frisk aroma, og dine ting bliver omhyggeligt foldet og pakket.
"Du kan blive FN's generalsekretær, hvorfor ikke?" - Det betyder ikke noget, hvor meget du ikke tror på dig selv, og hvilken sort sort stribe du oplever i livet. En italiensk mor vil altid forsikre sit barn om, at han er den bedste og mest geniale af alle, og at han kan gøre hvad som helst. Dette er den mest fantastiske ting i italienske familier: I vil altid finde et hav af varme og støtte.
"Du vil sige, at du agter at studere i en anden by?" - Italienske forældre elsker deres børn så meget, at den blotte tanke om, at de vil flygte fra deres ”rede”, provoserer den aktive anvendelse af talrige overtalelsesteknikker. "Hvorfor vil du rejse, hvis du kan bo her? Vi vil savne dig. Og hvordan vil du spise der?"
"Nej, nej, ikke stå op, du er syg. Jeg gør alt selv" - Hvis det italienske mors elskede barn, Gud forbyde, bliver syg, skal han hellere blive hjemme og ikke indrømme det. Når alt kommer til alt, kan en italiensk mor med sin overdrevne pleje overbevise patienten om, at han er så håbløs, at han ikke kan bevæge sig.
"Hvor skal jeg sove?" - Når den italienske "kylling", tredive, endelig er klar til at flyve væk fra sin fars hus, bliver han muligvis konfronteret med det faktum, at han ikke lykkes så enkelt. For en italiensk mor forbliver han for evigt en baby, der efter hendes mening er absolut hjælpeløs uden hendes pleje og hjælp. Derfor vil moderen ofte vende hjem til hendes afkom for at sikre sig, at han ikke er død af sult og ikke har mistet sig midt i bjergene i skrald i hendes lejlighed.